CARL ORFF - CARMINA BURANA

 
 


( View LP Cover )
CARL ORFF - CARMINA BURANA
A-SEITE:

Fortuna Imperatrix Mundi
B-SEITE:

In Taberna

CARMINA BURANA  [  BACK ]
A-SEITE: Fortuna Imperatrix Mundi
B-SEITE: In Taberna

Aufnahmeregie: Gustav Rudolf Sellner
CONDUCTOR

 
 

CARL ORFF (geb. 1895)
CARMINA BURANA

Cantiones profanae cantoribus et choris cantandae comitantibus instrumentzs atque imaginibus magicis.

GUNDULA JANOWITZ, SOPRAN
GERHARD STOLZE, TENOR
DIETRICH FISCHER-DIESKAU, BARITON
Chor and Orchester der Deutschen Oper Berlin
(Choreinstudierung: Walter Hagen-Groll)
Schiineberger Sangerknaben
(Einstudierung: Gerhard Hellwig)

DIRIGENT:EUGEN JOCHUM

 
 
CARMINA BURANA
Die Benediktbeurer Handschrill


In dem oberbayerischen Kloster Benediktbeuren nahe dem Kochelsee wurde 1803 eine anonyme Handschrift entdeckt, die Vagantendichter aus dem 12. and
13. Jahrhundert zu Verfassern hat, lateinisch, mittelhochdeutsch and altfranzósisch schreibende Lyriker von jugendlichem Unmut, unwirschem Lebenstrotz
and parodistischem Ingrimm. Preislieder auf den Friihling and die Liebe, Spottverse and polternde Trinklieder — Zeugnisse jugendlichen Aufbegehrens gegen
die Starr geordnete Welt des Mittelalters — schliessen sich zusammen zu einem dreiteiligen Zyklus, der von der Anrufung des Schicksals (”0 Fortuna«)
umklammert wird and im ersten Teil die Begegnung des Menschen mit der Natur (»Veris leta facies«), im zweiten Teil die Freuden des Weines (In taberna«)
and schliesslich die Liebe (Amor volar undique«) besingt. Die Gesange der fahrenden Dichter geben in impulsiver, mitunter derbdrastischer Sprache einen
Spiegel des Lebens, das beherrscht wird vom unablàssigen Rollen des Schidtsalsrads, Fortuna and Ananke, deutsches Mittelalter and griechische Antike
begegnen sich in dieser trotzigen and doch fatalistischen Auf fassung des Daseins.
Carl Orff nennt seine 1937 in Frankfurt am Main uraufgefiihrten »Carmina Burana« im Untertitel »Cantiones profanae cantoribus et dioris cantandae
comitantibus instrumentis atque imaginibus magicis«. Damit hat er ausgedruckt, was er beabsichtigte: keine blosse »Vertonung« von weltlichen Gesdngen aus der Benediktbeurer Handschrift sondern magische Bilder, die mit alien Mitteln des Theaters jene Ekstase beschwóren, die das antike Drama anstrebte. Ein iiberhóhter Lebenszustand, dhnlich jenem Aufbegehren der Vaganten, soil an die Stelle einer romantischen Illusion mittelalterlichen Wesens treten. Die vitale Urkraft and die Unergriindlichkeit des Schicksals werden gefeiert, zwei Elementarbegriffe des Orffschen Theaters.
Karl Schumann
 
 
CARMINA BURANA
The Benediktbeuren Manuscript


In 1803 an anonymous manuscript was discovered in the monastery of Benediktbeuren, near the Kochelsee in Upper Bavaria. It consists of pieces by 12th and 13th century wandering students—lyricists writing in Latin, Middle-High German and Old French—who were evidently brimming over with youthful anger,
extremely earthy desires, determination to accept the challenge of life, and delight in parody. Prize songs on the subjects of springtime and love, mocking
verses and uproarious drinking songs—products of youthful revolt against the rigidly conventional medieval world—are brought together into a three-part
cycle framed by an appeal to destiny ("O Fortuna"), and singing of man's encounter with nature in the first part ("Veris leta facies"), with the joys of wine in the second part ("In taberna"), and finally with love ("Amor volat undique"). The songs of the wandering poets reflect, in impulsive and sometimes crudely direct language, lives dominated by the ceaselessly turning wheel of destiny. Fortuna and Ananke, medieval Germany and Ancient Greece meet in this defiant yet fatalistic attitude to life.
Carl Orff gave his "Carmina Burana", which received its first performance at Frankfurt on Main in 1937, the sub-title "Cantiones profanae cantoribus et choris
cantandae comitantibus instrumentis atque imaginibus magicis". This expressed his intentions: not merely to produce a "setting" of secular song texts from the Benediktbeuren manuscript, but to create magical pictures which, employing all the resources of the theatre, conjure up that ecstasy which the drama of
antiquity was intended to create. An enhanced feeling for life, akin to the fiery passions of the wandering scholar writers, is meant to replace romantic
illusions concerning the medieval world. The life force and fate's unfathomable depths are celebrated—two fundamental concepts of Orff's dramatic works.
 
 
CARMINA BURANA
Le manuscrit de Benediktbeuren


Un manuscrit anonyme a été retrouvé en 1803 dans le couvent de Benediktbeuren, près du Kochelsee en Haute-Bavière; les auteurs en sont des poètes
vagabonds des XIIème et XIIIème siècles qui écrivaient en latin, en moyen-haut- allemand et en vieux fran~ais des textes chargés d'une révolte juvénile,
violente et parodique. Chants de louange au Printemps et à l'amour, railleries et bruyantes chansons à boire — témoi- gnages de la révolte de la jeunesse contre le monde durement organisé du moyen-Age — se joignent en un tryptique enchAssé dans l'invocation du destin (.0 fortuna ») et chantent, dans la première partie la rencontre de l'homme et de la nature (« Veris leta facies »), dans la seconde la joie du yin (0 In taberna ») et enfin l'amour (« Amor volat undique 0).
Ces chants de voyageurs reflètent dans une langue impulsive, parfois rude et osée, une vie dominée par l'implacable roue du destin. Fortuna et Ananke, le
moyen-Age germanique et la Grèce antique, se rencontrent dans cette conception revendicatrice et cependant fataliste de l'existence.
Carl Orff a donné pour sous-titre à ses «Carmina Burana », dont la création fut donnée en 1937 à Francfort, « Cantiones profanae cantoribus et choris
cantandae comitantibus instrumentis atque imaginibus magicis » . Il a ainsi souligné ses intentions; il ne s'agit pas là d'une simple mise en musique des textes profanes du manuscrit de Benediktbeuren, mais bien de tableaux magiques qui évoquent avec tous les moyens du théàtre l'extase qui soulevait le drame antique. Une condition supérieure qui va de pair avec la protestation des vagabonds doit remplacer l'illusion romantique d'essence moyenàgeuse. L'énergie originelle vitale et le destin impénétrable, deux conceptions élémentaires de théàtre d'Orff, sont ici célébrés.
 
 

 
 

A-SEITE: Fortuna Imperatrix Mundi

1 O Fortuna - Grosser Chor
2 Fortune piango vulnera Grosser Chor

I Primo vere
3 Veris leta facies - Kleiner Chor
4 Omnia Sol temperat - Bariton-Solo
5 Ecce gratum - Grosser Chor

Uf dem anger
6 Tanz - Orchester
7 Floret silva nobilis - Grosser and kleiner Chor
8 Chramer, gip die varwe mir . Grosser and kleiner Chor
9 Reie Orchester Swaz hie gat umbe Grosser Chor Chume, chum geselle min - Kleiner Chor - Swaz hie gat umbe - Grosser Chor
10 Were diu went alle min - Grosser Chor

 
 

B-SEITE: II In Taberna

11 Estuans interius- Bariton-Solo
12 Ohm lacus colueram - Tenor-Solo u. Mannerchor
13 Ego sum abbas - Bariton-Solo u. Mannerchor
14 In taberna quando sumus - Mannerchor

III Cour d'amours
15 Amor volat undique - Sopran-Solo and Knaben
16 Dies, nox et omnia - Bariton-Solo
17 Stetit puella - Sopran-Solo
18 Circa mea pectora - Bariton-Solo and Chor
19 Si puer cum puellula - Soli (3 Tenore, Bariton, 2 Basse)
20 Veni, veni, venias - 2 kleine Chore
21 In trutina mentis dubia - Sopran-Solo
22 Tempus est iocundum - Sopran- and Bariton-Solo, Knaben and kleiner Chor
23 Dulcissime - Sopran-Solo

 
 

Produktion and Aufnahmeleitung • Production and Artistic Supervision . Directeur de production: Dr. Hans Hirsch
Distributed in Australia by PolyGram Records Pty. Limited
Toningenieur . Recording Engineer • Ingénieur du son: Klaus Scheibe
Der Abdruck des lateinischen Gesangstextes and der deutschen Ubertragung erfolgte mit freundlicher Genehmigung des Verlages B. Schott's Siihne, Mainz
Deutsche Obertragung der Carmina Burana: Wolfgang Schadewaldt

 
   
   

Website designed & produced by Enzo Giribaldi - (Aida Music PL)   © Mamma Lena Foundation Inc. 2007 ® All rights reserved.